<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Commentaires sur : 7 Meme in english [trad. : réponses au questionnaire des 7 choses dans la langue de Shakespeare]</title>
	<atom:link href="http://www.leconfitcestpasgras.com/2006/01/18/7-meme-in-english-trad-r-ponses-au-questionnaire-des-7-choses-dans-la-langue-de-shakespeare/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.leconfitcestpasgras.com/2006/01/18/7-meme-in-english-trad-r-ponses-au-questionnaire-des-7-choses-dans-la-langue-de-shakespeare/</link>
	<description>Recettes de cuisine, hamburgers, zizis de gorge et comité de lutte contre les asperges en conserves.</description>
	<lastBuildDate>Tue, 31 Jan 2012 08:50:15 +0100</lastBuildDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.8.4</generator>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
		<item>
		<title>Par : dumè</title>
		<link>http://www.leconfitcestpasgras.com/2006/01/18/7-meme-in-english-trad-r-ponses-au-questionnaire-des-7-choses-dans-la-langue-de-shakespeare/comment-page-1/#comment-34282</link>
		<dc:creator>dumè</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 19 Nov 2008 21:53:11 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.espacevid.com/leconfitcestpasgras/?p=66#comment-34282</guid>
		<description>pfff ! chaque fois que je passe par ici, je m&#039;arrête pour profiter du paysage.... 
et dire qu&#039;il y a des recoins que je ne connais pas encore !
have a nice dream ;</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>pfff ! chaque fois que je passe par ici, je m&#8217;arrête pour profiter du paysage&#8230;.<br />
et dire qu&#8217;il y a des recoins que je ne connais pas encore !<br />
have a nice dream ;</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Par : Clairechen</title>
		<link>http://www.leconfitcestpasgras.com/2006/01/18/7-meme-in-english-trad-r-ponses-au-questionnaire-des-7-choses-dans-la-langue-de-shakespeare/comment-page-1/#comment-502</link>
		<dc:creator>Clairechen</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 03 May 2007 15:38:00 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.espacevid.com/leconfitcestpasgras/?p=66#comment-502</guid>
		<description>J&#039;avais raté ce billet!! EXCELLENT!!!!!!  J&#039;adoore! T&#039;es trop forte Anaik!! Merci pour cette leçon d&#039;anglais!!!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>J&#8217;avais raté ce billet!! EXCELLENT!!!!!!  J&#8217;adoore! T&#8217;es trop forte Anaik!! Merci pour cette leçon d&#8217;anglais!!!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Par : Anaik</title>
		<link>http://www.leconfitcestpasgras.com/2006/01/18/7-meme-in-english-trad-r-ponses-au-questionnaire-des-7-choses-dans-la-langue-de-shakespeare/comment-page-1/#comment-501</link>
		<dc:creator>Anaik</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 22 Jan 2006 08:48:00 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.espacevid.com/leconfitcestpasgras/?p=66#comment-501</guid>
		<description>Bonjour Lucie et merci pour ce commentaire. Oui, ce sont des ronds que je découpe au couteau en plaçant un verre sur des feuilles de brick (je coupe le contour).&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Dear Tony, I&#039;m really impressed by your messages ! Just send me your private email and I&#039;ll give you my secrets for the Wishy Mishy Curd Pie. &lt;br /&gt;Kind regards,&lt;br /&gt;Anaik</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Bonjour Lucie et merci pour ce commentaire. Oui, ce sont des ronds que je découpe au couteau en plaçant un verre sur des feuilles de brick (je coupe le contour).</p>
<p>Dear Tony, I&#8217;m really impressed by your messages ! Just send me your private email and I&#8217;ll give you my secrets for the Wishy Mishy Curd Pie. <br />Kind regards,<br />Anaik</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Par : tarzile</title>
		<link>http://www.leconfitcestpasgras.com/2006/01/18/7-meme-in-english-trad-r-ponses-au-questionnaire-des-7-choses-dans-la-langue-de-shakespeare/comment-page-1/#comment-500</link>
		<dc:creator>tarzile</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 20 Jan 2006 13:08:00 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.espacevid.com/leconfitcestpasgras/?p=66#comment-500</guid>
		<description>Very, very funny my dear.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Even Tony Blair thinks so!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Tarzile</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Very, very funny my dear.</p>
<p>Even Tony Blair thinks so!</p>
<p>Tarzile</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Par : Yanjiao</title>
		<link>http://www.leconfitcestpasgras.com/2006/01/18/7-meme-in-english-trad-r-ponses-au-questionnaire-des-7-choses-dans-la-langue-de-shakespeare/comment-page-1/#comment-499</link>
		<dc:creator>Yanjiao</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 19 Jan 2006 06:49:00 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.espacevid.com/leconfitcestpasgras/?p=66#comment-499</guid>
		<description>bravo! quelle rigolade!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;merci pour ce moment d&#039;intense révision de mon anglais......... finalement j&#039;ai pas tant perdu, j&#039;ai tout compris :-)</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>bravo! quelle rigolade!</p>
<p>merci pour ce moment d&#8217;intense révision de mon anglais&#8230;&#8230;&#8230; finalement j&#8217;ai pas tant perdu, j&#8217;ai tout compris :-)</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Par : SaraKa</title>
		<link>http://www.leconfitcestpasgras.com/2006/01/18/7-meme-in-english-trad-r-ponses-au-questionnaire-des-7-choses-dans-la-langue-de-shakespeare/comment-page-1/#comment-498</link>
		<dc:creator>SaraKa</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 19 Jan 2006 00:49:00 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.espacevid.com/leconfitcestpasgras/?p=66#comment-498</guid>
		<description>:D</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>:D</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Par : mercotte</title>
		<link>http://www.leconfitcestpasgras.com/2006/01/18/7-meme-in-english-trad-r-ponses-au-questionnaire-des-7-choses-dans-la-langue-de-shakespeare/comment-page-1/#comment-497</link>
		<dc:creator>mercotte</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 18 Jan 2006 20:13:00 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.espacevid.com/leconfitcestpasgras/?p=66#comment-497</guid>
		<description>Après une journée de travail intense et pas devant l&#039;ordi, quelle sacré récompense de lire en premier ce désopilant message ! je sens que je vais m&#039;endormir en rigolant ! Patrick tu t&#039;appelles Tony maintenant?</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Après une journée de travail intense et pas devant l&#8217;ordi, quelle sacré récompense de lire en premier ce désopilant message ! je sens que je vais m&#8217;endormir en rigolant ! Patrick tu t&#8217;appelles Tony maintenant?</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Par : Hélène</title>
		<link>http://www.leconfitcestpasgras.com/2006/01/18/7-meme-in-english-trad-r-ponses-au-questionnaire-des-7-choses-dans-la-langue-de-shakespeare/comment-page-1/#comment-496</link>
		<dc:creator>Hélène</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 18 Jan 2006 18:07:00 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.espacevid.com/leconfitcestpasgras/?p=66#comment-496</guid>
		<description>Une fois de plus c&#039;est grandiose, je suis super admirative de ton niveau d&#039;humour ! Quel talent Anaik !</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Une fois de plus c&#8217;est grandiose, je suis super admirative de ton niveau d&#8217;humour ! Quel talent Anaik !</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Par : Saveurs Sucrées</title>
		<link>http://www.leconfitcestpasgras.com/2006/01/18/7-meme-in-english-trad-r-ponses-au-questionnaire-des-7-choses-dans-la-langue-de-shakespeare/comment-page-1/#comment-495</link>
		<dc:creator>Saveurs Sucrées</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 18 Jan 2006 14:51:00 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.espacevid.com/leconfitcestpasgras/?p=66#comment-495</guid>
		<description>On ne peut que s&#039;incliner devant tant de culture et de bilinguisme ou polyglottisme ...Chapeau bas ! &lt;br /&gt;Des cours par correspondance, c&#039;est envisageable ?</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>On ne peut que s&#8217;incliner devant tant de culture et de bilinguisme ou polyglottisme &#8230;Chapeau bas ! <br />Des cours par correspondance, c&#8217;est envisageable ?</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Par : TartineGourmande</title>
		<link>http://www.leconfitcestpasgras.com/2006/01/18/7-meme-in-english-trad-r-ponses-au-questionnaire-des-7-choses-dans-la-langue-de-shakespeare/comment-page-1/#comment-494</link>
		<dc:creator>TartineGourmande</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 18 Jan 2006 14:20:00 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.espacevid.com/leconfitcestpasgras/?p=66#comment-494</guid>
		<description>Coquine!!!! Tu t&#039;en tires, comment dirais-je? Le fun n&#039;arrete pas, comme disent nos amis les Quebecois! Aahahahhah! Si un jour tu es de passage a Boston, on va bien rigoler! ;-)</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Coquine!!!! Tu t&#8217;en tires, comment dirais-je? Le fun n&#8217;arrete pas, comme disent nos amis les Quebecois! Aahahahhah! Si un jour tu es de passage a Boston, on va bien rigoler! ;-)</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Par : Anne Cé</title>
		<link>http://www.leconfitcestpasgras.com/2006/01/18/7-meme-in-english-trad-r-ponses-au-questionnaire-des-7-choses-dans-la-langue-de-shakespeare/comment-page-1/#comment-493</link>
		<dc:creator>Anne Cé</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 18 Jan 2006 14:00:00 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.espacevid.com/leconfitcestpasgras/?p=66#comment-493</guid>
		<description>:o)))))))&lt;br /&gt;quel talent !!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>:o)))))))<br />quel talent !!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Par : marmitedecathy</title>
		<link>http://www.leconfitcestpasgras.com/2006/01/18/7-meme-in-english-trad-r-ponses-au-questionnaire-des-7-choses-dans-la-langue-de-shakespeare/comment-page-1/#comment-492</link>
		<dc:creator>marmitedecathy</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 18 Jan 2006 13:56:00 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.espacevid.com/leconfitcestpasgras/?p=66#comment-492</guid>
		<description>Encore un bon moment grâce à toi! J&#039;ai moi aussi particulièrement appécié la traduction des films !</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Encore un bon moment grâce à toi! J&#8217;ai moi aussi particulièrement appécié la traduction des films !</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>

